martes, 7 de junio de 2016

Una corte de rosas y espinas, de Sarah J. Maas

¡Hola, hola, hola, bellotitas! ¿Quién se ha pasado por la BLC el pasado finde? Yo estuve, pero finalmente me retiré el sábado después de comer porque me encontraba muy cansada. Aunque lo poco que estuve, me lo pasé bastante bien ;) Bueno, la reseña de hoy, sí. Ahí va:


Título: Una corte de rosas y espinas
Título original: A court of thorns and roses
Autora: Sarah J. Maas
Editorial: Destino - Cross Books
Páginas: 454
Precio: 16,95€
Edición: Tapa blanda con solapas

AGRADECIMIENTOS A LA EDITORIAL POR EL ENVÍO DEL EJEMPLAR

Sinopsis (Propia, sin spoilers): Feyre caza un lobo en el bosque. Por desgracia, resulta que no era un lobo, sino uno de los altos fae, y ahora el tratado entre especies exige una vida a cambio de una vida, por lo que Feyre se ve obligada a vivir en las tierras de los Fae, en el hogar de Tamlin, el mejor amigo del alto Fae al que Feyre ha quitado la vida. Entre Tamlin y Feyre pronto nacerá algo que hará que se tambaleen todos los tratados y todas las bases que habían regido las especies hasta ahora.

Reseña: Una corte de espinas y rosas es un retelling de La Bella y la Bestia. Y es un retelling muy bueno, nada que ver con esa infame cosa llamada Belleza Cruel que trajeron hace algunos años. Olvidad la peli de Disney, que sí, es muy bonita, pero el cuento original era diferente y, sobre todo en las bases, en el principio, este es más fiel al cuento original que la peli. 
Feyre vive con su padre y sus hermanas en una choza en el bosque. Su padre había sido mercante, pero tuvo mala suerte con unas inversiones, perdió todo y para colmo sus acreedores lo dejaron lisiado. Las dos hermanas de Feyre son frívolas y caprichosas, y no aprecian lo que su hermana hace por ellas, ni que sin Feyre habrían muerto ya de frío o hambre. Son muy, muy pobres, malviven y subsisten como pueden. En el cuento original la protagonista también tenía dos hermanas así, de ese estilo, y un padre mercader.
En una ocasión Feyre mata a un lobo en el bosque, pero resulta que no era un lobo, sino un alto Fae. Ellos son una especie inmortal; en el mundo donde se desarrolla esta historia existen todo tipo de criaturas fantásticas, a cual más peligrosa. Pues bien, Feyre ha matado a uno de ellos, y la consecuencia es que se presenta en su choza un alto Fae en apariencia de bestia reclamando la vida del que ha matado a su amigo. Feyre acepta su destino para que no mate a su familia, creyendo que va a ser ella la que debe morir, pero, para su sorpresa, el alto Fae se la lleva a su castillo para que viva allí durante el resto de su vida. En el cuento original, el padre de la protagonista corta una rosa del jardín de la Bestia y ésta, enfadadísima, le reclama como prisionero. El hombre pide poder despedirse de sus hijas, la Bestia se lo concede, y cuando esa noche se lo cuenta, la protagonista (Bella) al amanecer se escapa para ocupar el lugar de su padre como prisionera. Como veis, las diferencias entre el cuento clásico y esta historia son pocas. 
A partir de ahí es todo muy la Bella y la Bestia, pero sin objetos que hablan. Todos los que viven en ese castillo llevan máscaras que no se pueden quitar. Feyre ahora debe compartir su vida con el señor del castillo, Tamlin, un alto fae del cual se nos dice que es muy, muy guapo (Cómo no), y con Lucien, su amigo de éste. Por supuesto, ella va a intentar escapar y por ello vamos a ver la clase de criaturas espantosas que pululan por el bosque. En principio se va a llevar muy mal con Lucien y Tamlin, pero poco a poco irán conociéndose mejor, y por supuesto ella caerá rendida a sus pies. Él no es una bestia, pero puede cambiar de forma a bestia cuando lo desee, la particularidad es que no puede quitarse la máscara. Lucien es un buen amigo y me ha arrancado muchas, pero muchas carcajadas. 


El final tampoco es como el de la peli de Disney. Sí que tiene cosas en común, pero es totalmente diferente y bastante creepy. No es un cuento de hadas, Feyre no será como Bella que le dice "Te amo" a tiempo y gracias a eso se romperá la maldición. NO. Y hay, como en todo cuento, un villano muy malo, super malo, que no quiere que nuestra parejita sea feliz. Y no es un Gastón, como en la peli de Disney. Ni remotamente parecido. Tampoco son las frívolas hermanas de la protagonista. ¿Quién será? Eso es la gran sorpresa del libro, que en cuanto lo sabes no puedes dejar de leer.
El estilo de la autora ha sido lo que menos me ha convencido de todo. Hay mucha, mucha narración. Está todo contado bajo el punto de vista de Feyre, y la verdad, a veces resulta un poco pesada tanta narración y echas de menos los diálogos. Tanta narración me aburría y a menudo me sacaba de la historia. Además, los diálogos de Feyre con Lucien, con Tamlin... son tan divertidos y entretenidos... me hubiera gustado que la autora les diera más ocasión para hablar (O para pelearse a grito pelado) y menos blablabla de Feyre. 
Por eso no le doy las cinco bellotas, la máxima puntuación. Es un retelling de La Bella y la Bestia, y es un buen retelling, además meterlo así en el mundo de fantasía es muy original y está muy bien hecho. Pero el estilo no me ha terminado de convencer; podía haber estado mejor.
Aún así, quiero leer la segunda parte. Se puede leer como libro independiente, pero deja varios frentes abiertos para su continuación. Y yo quiero leerla. La autora ha dejado algún cabo sin atar y algunas cosillas que supongo que se tratarán mejor en el siguiente. ¡Espero que pronto sea publicado en español!

Bellotómetro:

4/5 bellotas. Un fantástico retelling de La Bella y la Bestia.



4 comentarios:

  1. ¡Hola!
    Lo he visto mucho últimamente por la blogosfera pero no me he parado detenidamente a saber de él. Me ha sorprendido que sea un retelling de la Bella y la Bestia y sólo por eso ya tiene que ser un MUST en mis próximas lecturas jeje. Además, eso del toque creepy al final me llama también mucho, que no todo sea como Disney lo pinta xD.

    ¡Un beso y gracias por la reseña!

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola, hola!
    Empecé este libro en inglés pero lo dejé a medias cuando me di cuenta de que no me estaba enterando de absolutamente nada. Ahora me muero de ganas de darle otra oportunidad en español así que a ver si consigo hacerme con él prontito. Me alegra que te haya gustado, a pesar de lo que dices del estilo. No sabía que la segunda parte se podía leer como independiente, espero que ese te guste más ^^
    ¡Un beso <3!

    ResponderEliminar
  3. Hola!

    Quiero leerlo pero no sé si hacerlo en inglés o en español. Aunque primero quiero terminar la saga de throne of glass que es una joyita. Me alegro que lo hayas disfrutado!!

    Un besote!

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola!

    Me alegra que te haya gustado tanto a pesar de esas cosas que comentas que no te gustaron :) Conocía esta novela pero no tenía ni idea de que era un retelling de La Bella y la bestia, pero no estoy del todo segura de si la leeré o no, sobre todo por la parte en la que comentas que hay demasiada narración y que echaste en falta más diálogos; soy de las que piensa como tú y creo que llegaría a aburrirme/agobiarme bastante, así que no sé... =/ De momento no tengo pensado leerla porque tengo otras lecturas en mente, pero igual dentro de un tiempo le doy una oportunidad, quién sabe :)

    Gracias por la reseña. ¡Besos!

    ResponderEliminar

¡Comenta, bellotita! Me hará mucha ilusión *^__^*

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...